LE KHEPESH ET LE CHAR

[Multijoueurs] Là où les rois meurent / Where the kings are dying

Là où les rois meurent

Where the kings are dying

 

Quelque part aux portes de l' Egypte. Une forte armée égyptienne tente de stopper l' invasion d' une coalition de seigneurs du nord, menée par les rois assyrien et hittite. Quelques allés denesh répondent à l' appel de Pharaon et se joignent à lui pour repousser les envahisseurs.

 

Somewhere in Egypt, a strong egyptan army tries to stop an invading army of the northern lords, leaded by kings of Assyria and Hatti. Some Deshen  alllies come to help Pharoah to expulse the invaders.

 

Armée égyptienne / Egyptian army (3000 AP + 1200 AP of Denesh allies):

James, Pierrot, Adrien (Denesh)

 

Seigneurs du nord / Northern lords :

Jérôme  et Antoine (2000 AP Hittites & Syriens), Kévin (2000 AP Assyriens)

 

 

 

 

 

 Ce fut la première partie de figurines pour quatre de nos six joueurs. du coup, bon nombre d' unités ne purent être peintes avant la bataille et notre jeune club ne dispose pas encore d ebelles nappes "desertiques". It was the first tabletop battle for four of us. So,  some units were sadly no yet peinted.

 

Déroulement de la bataille / Main events of the battle :

 

 

Les seigneurs du nord optent résolument pour une tactique offensive, ébranlant toute leur ligne en direction de l' armée égyptienne. Sur l' aile gauche, les Maryannu se débarassent aisément des tirailleurs Nubiens et Lybiens avant d' entamer un mouvement d' encerclement que le sacrifice des chars denesh, trop peu nombreux, ne peut endiguer.  General assault of the northern lords' battle front. In the left wing, the maryannu easily defeat the Nubian and Lybian skirmishers. Then they attack the denesh right flank, destroying the chariots which were trying to stop them.

 

 

 

Le centre égyptien inflige de lourdes pertes au tir aux Assyriens et ralentit leur progression. Malheureusement, le général égyptien de l' aile gauche, inexpérimenté et trop loin de Pharaon, tergiverse et perd un temps précieux, ne profitant pas de son avantage numérique important pour détruire l' aile droite d' Assur malgré les pertes de la cavalerie assyrienne. In the middle of the battlefront, the egyptian bowmens' shoots cause a lot of casualties to assyrian infantry and chariots. Nevertheless,  the egyptian general of the left wing, unexperimented and far from Pharaoh hesitates too many and don't be able to destroy the assyrian wing.

 

 

 

Les syro-hittites organisent méthodiquement l' enveloppement de l' aile droite égyptienne et seuls les sacrifices successifs des unités denesh parvient à retarder quelque peu l' inéluctable. Cette phase de la bataille voit se manifester l' héroïsme de troupes résistant à des assauts combinés. Le centre égyptien tente de couper en deux le front coalisé par une vigoureuse charge de chars, soutenue par des lanciers égyptiens et les derniers lanciers denesh, résolus à venger leur général et leurs compagnons tombés au combat. L' effort est rendu vain par l' épique résistance des lanciers anatoliens et le sacrifice d' une unité d' archers syriens (ce seront les seules grosses pertes hittites de la bataille) The hittite manages to destroy the last denesh units. In the middle of the battlefront, a vigourous charge of the égyptian chariots (with the support of egyptien spearmen and ot the last denesh unit)

 

 

 

 

Les Hittites continuent leur progression sur le flanc ennemi, tandis que leurs alliés assyriens parviennent enfin au contact mais sont stoppés par les joueurs de haches, les naktu-aa et les chars egyptiens menés par Pharaon lui même. A l' autre extrémité du champ de bataille, l' aile droite assyrienne est annihilée par les égyptiens. Egyptian were unable to stop the Hittite advance on the flank. Nevertheless, Paroah with some units of chariot and fighting infantry manages to stop the Assyrian. Egyptia

 

 

 

Les combats au centre sont très meurtriers. Pharaon et le roi d' Assyrie meurent au combat. De part et d' autres peu d' unités tiennent encore sans flancher tandis que les deux ailes gauches ennemies, victorieuses se dirigent vers le centre. L' avance Hittite, débutée plus tôt est mieux ordonnées et les premiers contacts voient les fils du Hatti, chars syriens en tête, bousculer les rares unités égyptiennes encore fraîches. In the middle of the lines, the most of the fighters of the both sides are flying or lying on the fields. Pharoah and the king of Assyria are both deads. The hittite troops and the egyptian left wing troops come to the centre. The hittite moves, well organized managed to destroy fresh unit troop.

 

 

 

La nuit tombe sur le champ de bataille, assurant un répi aux égyptiens durement étrillés. Au petit matin, le général hittite mène son armée en direction du nord (l' assyrie est désormais sans roi n armée et, par sa proximité géographique avec le Hatti, sera une province bien plus facile à conserver que la lointaine Egypte.

 

Then the night fall on the battlefield. The day after, the hittite army comes back to the north (Assyria is now without king and without any army. It would be a province easier to keep than the farest Egypt)



Article ajouté le 2008-01-08 , consulté 169 fois

Commentaires


Poulppy site : http://gantsblancs.blogspot.com/ | le 08/01/2008 à 19:09:28
un récit de bataille sympatique et interessant. je vous souhaite bon courage et en espérant que mes myceniens pourront rencontrer vos armées un de ces jours
KK le 09/01/2008 à 23:47:54
Mais nous serons heureux de faire rencontrer nos armées à tes myceniens... tu peux nous contacter par mail..
didier le dé site : http://leslanciersdelagaronne.artblog.fr/ | le 23/05/2008 à 19:02:38
Bonjour, je suis Didier Le dé,
je fais partie du club des Lanciers de La Garonne, à Carbon Blanc, dans la banlieue de Bordeaux, nous sommes une quinzaine a jouer a notre club, sur pas mal de règles en fait, de Blitzkrieg a vive l'empereur, en passant par wab, lotow, + w40000 ou autre...
personnellement, j'ai crée une adaptation des wargames SPQR, Alexander et CAESAR Conquest of gaul, de GMT,
avec des figurines 20 mm plastique, c'est très sympa...comme j'aime la période que vous décrivez sur ce forum, a savoir la haute antiquité, je viens souvent sur ce forum, mais je n'y voit pas trop de nouveautés,ce forum est il toujours en activité ?????j'ai pour mon adaptation, le projet déja avancé, d'une armée assyrienne en 20 mm, avez vous quelques infos générales sur cette armée, période de Sargon II, sur les tactiques, la peinture, les doctrines de combat, etc...
merci d'avance, et bravo pour votre site, trés joli a parcourir...
didier
Gamot le 23/05/2008 à 21:06:58
Merci pour le commentaire sympa.
Le site et le forum sont encore en activité mais sont provisoirement en sommeil car presque tous les membres de notre club font partie du même groupe de reconstitution période Charles VI et nous abordons en fait la saison médiévale. Les entraînements, sorties et reconditionnement du matos nous éloignent un chti peu des tables. Mais ce n' est que provisoire.

Poster un commentaire





http://





Merci de recopier le nombre présent à gauche dans la case de texte ci-dessous ( Pourquoi ? )





Liens

Voir les articles de la catégorie " Nos batailles / Our battles "

Retour aux articles


Recommander ce blog | Contacter l'auteur | Reporter un abus | S'abonner au blog Flux RSS du blog | Espace de gestion

Créer un blog gratuit avec Blog4ever